首页资讯正文

陈叙一 贝倩妮(陈叙一)


(资料图)

想必现在有很多小伙伴对于陈叙一方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于陈叙一方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

[拼音]:Chen Xuyi

中国译制片翻译、导演。原籍浙江定海,生于长沙。从小学习英语,中学时代热爱文艺。1943年开始?a href="http://www.baiven.com/baike/223/30489html" target="_blank" style="color:#136ec2">邮路牍ぷ鳎菝拦缱骷褽.奥尼尔的《榆树下的情欲》改写成中国话剧《田园恨》。后参加苦干剧团。抗战胜利后,曾担任张家口人民广播电台顾问,后在华北人民文工团从事创作。天津市解放,被派去接管电影院的工作。1949年夏调往上海电影制片厂,后任翻译组组长。在他的主持领导下,完成了上影第一部苏联译制片《团的儿子》。1957年,上海电影译制厂成立,他先后任副厂长、厂长,担任译制片的翻译、创作和生产的领导工作。他从1953年翻译第一部波兰电影剧本《萧邦的青年时代》开始,先后翻译了《匹克威克外传》、《偷自行车的人》、《王子复仇记》、《孤星血泪》、《雾都孤儿》、《简爱》等数十部外国电影剧本,导演了《华沙一条街》、《王子复仇记》、 《白痴》、 《白夜》、《恭顺的妓女》(旧译《可尊敬的妓女》)等40多部译制片。在译制实践中,他创造出片断配音法,培养出一批翻译、导演和配音演员,为中国译制片的发展,作出了积极的贡献。曾当选为第4届中国电影家协会理事、第5届中国电影家协会名誉理事。

相关阅读

精彩推荐